Title: Translator - English to Bangla to Chittagonian
Company Name: Libraries Without Borders
Vacancy: 1
Job Location: Anywhere in Bangladesh
Employment Status: Contractual
Educational Requirements:
∎ Masters degree in any discipline
∎ Master degree in English language
∎ Bangla and Chittagonian is mandatory
∎ Office suite (word, excel) mastery
∎ Mastery of Recording device functionality
∎ Skills Required: Audio Editing, Sound Editing, Translation
Experience Requirements:
∎ At least 4 year(s)
Job Context:
∎ Bibliothèques Sans Frontières / Libraries Without Borders (BSF) is an international NGO founded in 2007 which works to strengthen the autonomy and resilience of vulnerable populations by providing access to information and education and promoting cultural diversity. In the Middle-East, in Central and Eastern Africa, in Europe, or in Colombia, BSF works to put in place safe spaces and services for education, professional training, psychological support and social cohesion for vulnerable populations. To provide these services, BSF created the Ideas Box with support from the Alexander Soros Foundation. Ideas Boxes are multimedia centers in a kit, fully equipped with materials, that can be installed in less than 20 minutes. They provide access to a library, a cinema, thousands of educational and informational resources, and an internet connection. The resources are carefully chosen to match the needs, language, and culture of the local users. The technological equipment and teaching methods offered by the Ideas Box transform places like schools, libraries, and community centers to comprehensive resource- and learning-centers.
∎ For more information, visit www.bibliosansfrontieres.org (French), or www.librarieswithoutborders.org (English).
∎
∎ Context
∎
∎ For more than 30 years, Bangladesh has been one of the theaters of the Rohingya crisis. For decades, the Muslim minority has faced repression and discrimination in their home country, Myanmar, particularly in the northern state of Rakhine. Many of these people looked for refuge in neighboring Bangladesh, in the Cox`s Bazar region. Since the events of August 25, 2017, more than 671,000 Rohingyas have crossed the border between Myanmar and Bangladesh. By March 2018, there were more than 880,000 refugees in the country. The sudden increase in the number of Rohingya arriving stretched the capacities of humanitarian organizations working in Bangladesh. The newly arrived are living in refugee camps but also in overpopulated makeshift camps, in schools, community centers, religious establishments, or with local families. New colonies have also been put in place and continue to develop. Because of the Rohingya crisis, there is an immediate need for cross-sectoral assistance. The difficulties for these newly displaced people include the loss of food and nutritional security, gender and protection issues, and the need for water and sanitation facilities, housing, health facilities, psychosocial support, and family services. Evaluation reports show a significant need for access to accurate information to prevent risks related to rumors and unreliable information; access to basic literacy and to a quality education, especially for girls and women; and access to safe spaces for traditional PSS programs.
∎ After studying needs in the Cox`s Bazar district, BSF launched activities around themes linked to education and training, access to information, and protection for the communities in the region. BSF activities will be conducted with Ideas Box and IdeasCube, a multimedia center and a digital library, which have a been developed by BSF over the past 7 years.
∎ For the implementation of its activities, BSF is looking to a translator for a 1-month consultancy
Job Responsibilities:
∎ Manage by the Technical advisor of BSF the translator is in charge of translating existing pedagogical resources supporting BSF activities.
∎ Deliverable:
∎ Bangla translation: Translation of approximately 75 pages from English to Bangla
∎ Chittagonian / Rohingya: Audio recording of approximately 75 pages of Bangla transcription in Rohingya/Chittagonian language
Additional Requirements:
∎ Must be a fluent Chittagonian speaker
Salary: Tk. 85000 - 100000 (Monthly)
Compensation & Other Benefits:
∎ According to BSF grid and experience
Application Deadline: 28 Feb 2021
Company Information:
∎ 23 Feb 2021
∎ Libraries Without Borders
∎ Address : GULSHAN 1
∎ Business : About Libraries Without Borders
Bibliothèques Sans Frontières / Libraries Without Borders (BSF) is an international NGO founded in 2007 and whose work aims at strengthening the autonomy and the resilience of vulnerable populations worldwide by providing access to information, education and promoting cultural diversity. BSF has been working in humanitarian context since 2013 to assist refugee and host communities affected by crisis. In Middle East, Eastern and Central Africa or Colombia, BSF works alongside several NGOs and government agencies to set up safe spaces and services for education, vocational training, psychological support and community cohesion for vulnerable populations.
To provide these services, BSF created, with the support of the Alexander Soros Foundation, the Ideas Box, a fully equipped media center in a kit that can be set up in less than 20 minutes to provide access to a library, the Internet, technology, a cinema and thousands of educational and information resources. The resources are carefully chosen to suit local contexts and needs, and the technological equipment and the teaching methods offered through the Ideas Box help transform places such as schools or libraries in smart learning center.
With 85 Ideas Box on the field and more than 1 000 000 visits since the project began in 2014, BSF aims to deploy 200 Ideas Box by the end of 2018. The Alexander Soros Foundation is a Global Partner of the program. The Ideas Box has also been the recipient of several awards such as the Google Impact Challenge, the World Innovation Summit for Education Award, the US Library of Congress Literacy Award and the Clinton Global Initiative, just to name some.
The KoomBook is an autonomous and ultra-portable digital library. Derived from the Swahili term Kumbuka which means “to remember”, this compact and lightweight device provides wireless access to thousands of digital resources, without requiring any internet connection, such as: Wikipedia, TEDtalks, a curated selection from the Gutenberg Library, and thousands of other documents and videos. The KoomBook creates a WiFi hotspot that users can connect to with a laptop, tablet or smartphone. Even with no internet connection, up to 20 simultaneous users can download or upload content that will automatically update when the KoomBook has access to the internet. This remarkable innovation that is no larger than a book is already an indispensable tool for many libraries, medical facilities and remote communities around the globe.
Category: NGO/Development
Source: bdjobs.com